Text / Musik Hymne
Ukraine

Originaltext

Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля,

Ще нам, браття-українці, усміхнеця доля.

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,

Заживемо і ми, браття, у своїй сторонці.

REFRAIN

Душу й тіло ми положим за нашу сободу

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

Станем браття, всі за волю, від Сяну до Дону

В ріднім краю панувати не дамо ні кому.

Чорне море ще всміхнеця, дід Дніпро зрадіє,

Ще на нашій Україні доленька доспіє.

 

REFRAIN

 

А завзятта праця щира свого ще докаже,

Ще ся вомі в Україні піснь гучна розляже.

За Карпати відібється, згомонить степами,

України слава стане поміж гародами.

 

REFRAIN



REFRAIN



Ukrainische Fassung

Sche ne vmerla Ukraina, ni slava, ni volia,
Sche nam, brattia-ukraintsi, usmikhnetsia dolia.
Zghynut' nashi vorizhen'ky, yak rosa na sontsi,
Zazhyvemo i my, brattia, u svoii storontsi.

REFRAIN
Dushu y tilo my polozhym za nashu sobodu
I pokazhem, scho my, brattia, kozats'koho rodu.

Stanem brattia, vsi za voliu, vid Sianu do Donu
V ridnim kraiu panuvaty ne damo ni komu.
Chorne more sche vismikhnetsia, did Dnipro zradiie,
Sche na nashii Ukraini dolen'ka dospiie.

REFRAIN

A zavziatta pratsia schyra svoho sche dokazhe,
Sche sia volli v Ukraini pisn' huchna rozliazhe.
Za Karpaty vidibiet'sia, zghomonyt' stepamy,
Ukrainy slava stane pomizh harodamy.

REFRAIN



Englische Übersetzung (nur sinngemäss)

Ukraine has not perished, neither her glory, nor freedom,
Upon us, fellow--Ukrainians, fate shall smile once more.
Our enemies will vanish, like dew in the morning sun,
And we too shall dwell, brothers, in a free land of our own.

REFRAIN
We'll lay down our souls and bodies to attain our freedom,
And we'll show that we, brothers, are of the Kozak nation.
(Refrain wiederholen)

We'll stand together for freedom, from the Sian to the Don,
We will not allow others to rule in our motherland.
The Black Sea will smile and grandfather Dnipro will rejoice,
For in our own Ukraine fortune shall flourish again.

REFRAIN

Our persistence and our sincere toils will be rewarded,
And freedom's song will resound throughout all of Ukraine.
Echoing off the Carpathians, and rumbling across the steppes,
Ukraine's fame and glory will be known among all nations.

REFRAIN


Deutsche Übersetzung

Noch ist die Ukraine nicht gestorben,
weder ihr Ruhm, noch ihr Wille, Uns, ukrainische Brüder,
wird das Schicksal auch noch anlächeln,
Unsere Feinde werden verschwinden, wie das Tau in der Sonne,
Und wir, Brüder, werden auch auf unserem Land leben.

REFRAIN

Die Seele und den Körper werden wir für unsere Freiheit riskieren,
und zeigen dass wir Brüder des Kosakischen Stammes sind

Stehen wir alle auf für unsere Freiheit vom San bis zum Don
In unserer Heimat lassen wir uns von niemandem rumkomandieren,
Das schwarze Meer wird uns noch anlächeln und Großväterchen Dnjepr wird sich noch freuen,
Das Glück wird in unserer Ukraine noch gedeihen.

REFRAIN

Unsere Mühen werden sich noch bezahlt machen,
In der ganzen Ukraine wird sich das Lied der Freiheit verbreiten
Es wird sich an der Karpaten wiederhallen und in den Steppen zu hören sein
Der Ruhm der Ukraine wird überall bekannt sein.

REFRAIN

REFRAIN

Kostenlos Klingelton der Hymne Ukraine fürs Handy. Nutzen Sie gratis die Suchfunktion mit "Klingeltöne".

Fehler?

Haben Sie einen Schreibfehler entdeckt oder wissen Sie die Deutsche Übersetzung? Benachrichtigen Sie uns!

Copyrighthinweis

Die Hymnenbeschreibungen sowie die Texte in verschiedenen Sprachen wurden von ipicture.de zusammengestellt und unterliegen dem Urheberrecht. Kopieren und Nutzung der Texte nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis.



Nationalhymne


ukrainische Nationalhymne als mp3 zum Anhören

Klingelton Suche

Nationalhymne auf ukrainisch fürs Handy: Bitte Suchfunktion benutzen...