Text in Spanisch
REFRAIN:
¡Oh gloria inmarcesible! ¡Oh júbilo inmortal! En surcos de dolores El bien germina ya
I. Strophe
Cesó la horrible noche! la libertad sublime derrama las auroras de su invencible luz. La humanidad entera, que entre cadenas gime, comprende las palabras del que murió en la cruz.
II. Strophe
Independencia grita el mundo americano; se baña en sangre de héroes la tierra de Colón. Pero este gran principio: "el rey no es soberano" resuena y los que sufren bendicen su pasión.
III. Strophe
Del Orinoco el cauce se colma de despojos; de sangre y llanto un río se mira allí correr. En Bárbula no saben las almas ni los ojos si admiración o espanto sentir o padecer.
IV. Strophe
A orillas del Caribe hambriento un pueblo lucha Horrores prefiriendo a pérfida salud. ¡Oh, sí! de Cartagena la abnegación es mucha, y escombros de la muerte desprecia su virtud.
V. Strophe
De Boyacá en los campos el genio de la gloria con cada espiga un héroe invicto coronó. Soldados sin coraza ganaron la victoria; su varonil aliento de escudo les sirvió.
VI. Strophe
Bolívar cruza el Ande que riegan dos océanos, espadas cual centellas fulguran en Junín. Centauros indomables descienden a los llanos, y empieza a presentirse de la epopeya el fin.
VII. Strophe
La trompa victoriosa en Ayacucho truena, que en cada triunfo crece su formidable son. En su expansivo empuje la libertad se estrena, del cielo americano formando un pabellón.
VIII. Strophe
La virgen sus cabellos arranca en agonía y de su amor viuda los cuelga del ciprés. Lamenta su esperanza que cubre loza fría, pero glorioso orgullo circunda su alba tez.
IX. Strophe
La patria así se forma termópilas brotando; constelación de cíclopes su noche iluminó. La flor estremecida mortal el viento hallando, debajo los laureles seguridad buscó.
X. Strophe
Mas no es completa gloria vencer en la batalla, que el brazo que combate lo anima la verdad. La independencia sola el gran clamor no acalla; si el sol alumbra a todos, justicia es libertad.
XI. Strophe
Del hombre los derechos Nariño predicando, el alma de la lucha profético enseñó. Ricaurte en San Mateo en átomos volando, "deber antes que vida" con llamas escribió
Englische Übersetzung (Kurzfassung) CHORUS: Oh unfading glory! Oh immortal joy! In furrows of pain Good is already germinating.
1. The fearful night came to an end, Liberty sublime Is spreading the dawns Of its invincible light. The whole of humanity, Which is groaning under chains, Understands the words Of the One who died on the Cross.
2. "Independence" cries The American world; In heroes' blood is bathing The Land of Columbus. But this great principle: "The King is not sovereign", Resounds, and those who suffer Praise the passion in it.
Kostenlos Klingelton der Hymne Kolumbien fürs Handy. Nutzen Sie gratis die Suchfunktion mit "Klingeltöne".
|
Fehler?
Haben Sie einen Schreibfehler entdeckt oder wissen Sie die Deutsche Übersetzung? Sie uns!
Copyrighthinweis
Die Hymnenbeschreibungen sowie die Texte in verschiedenen Sprachen wurden von ipicture.de zusammengestellt und unterliegen dem Urheberrecht. Kopieren und Nutzung der Texte nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis.