Griechischer Text
Σε
γνωρίζω απó την
κóψη,
τoυ
σπαθιoύ την
τρoμερή,
Σε
γνωρίζω απó την
óψη,
πoυ με
βια μετρά[ει]
τη[ν] γη.
Απ' τα
κóκαλα
βγαλμένη,
των
Eλλήνων τα ιερά,
Kαι
σαν πρώτα
ανδρειωμένη [or
-μένoι],
χαίρε, ω χαίρε Eλευθεριά
Griechische Fassung
Se gnorízo apó tin kópsi, tou spathioú tin tromerí, Se gnorízo apó tin ópsi, pou me viá metrá[i] ti[n] yi.
Ap' ta kókala vgalméni, ton Ellínon ta ierá, Ke san próta andrioméni, hére, o hére, Eleftheriá!
Englische Übersetzung
We knew thee of old, Oh, divinely restored, By the lights of thine eyes, And the light of thy Sword.
From the graves of our slain, Shall thy valour prevail, As we greet thee again, Hail, Liberty! Hail!
Eine mehr wörtliche Übersetzung:
I shall always recognise you By the dreadful sword you hold, As the earth, with searching vision, You survey, with spirit bold.
'Twas the Greeks of old whose dying Brought to birth our spirit free. Now, with ancient valour rising, Let us hail you, oh Liberty!
Deutsche Übersetzung
Ich erkenn' dich an der Schärfe
deines Schwerts, des furchtbaren,
ich erkenn' dich an dem Blicke
der mit Kraft die Erde misst.
Von den heiligen Gebeinen
der Hellenen auferweckt
und, wie einst, nun stark geworden,
Freiheit, Freiheit, sei gegrüßt!
Kostenlos Klingelton der Hymne Griechenland fürs Handy. Nutzen Sie gratis die Suchfunktion mit "Klingeltöne".
|