| Arabische Republik Ägypten |
Arabische Fassung
REFRAIN:
Biladi biladi biladi
Lakihubbi wa fuadi
(repeat previous two lines)
Misr ya umm al bilad
Inti ghayati wal murad
Wa alla ku il ibad
Kam lineelik min ayadi
REFRAIN
Misr intiaghla durra
Fawq gabeen addahr ghurra
Ya biladi aishihurra
Wa asadi raghm al adi.
REFRAIN
Misr awladik kiram
Aufiya yaruzimam
Saufa takhti bilmaram
Bittihadhim waittihadi.
REFRAIN (ohne Wiederholungen)
Englische Übersetzung
My homeland, my homeland, my homeland,
My love and my heart are for thee.
(repeat previous two lines)
Egypt! O mother of all lands,
My hope and my ambition,
How can one count
The blessings of the Nile for mankind?
REFRAIN
Egypt! Most precious jewel,
Shining on the brow of eternity!
O my homeland, be forever free,
Safe from every foe!
REFRAIN
Egypt! Noble are thy children,
Loyal, and guardians of thy soil.
In war and peace
We give our lives for thy sake.
REFRAIN (ohne Wiederholungen)
Deutsche Übersetzung
Heimatland, Heimatland, Heimatland,
mein Herz schlägt liebevoll für dich.
Heimatland, Heimatland, Heimatland,
mein Herz schlägt liebevoll für dich.
Ägypten, du Mutter aller Länder,
meine Hoffnung, mein Sehnen,
wie könnten die Segnungen des Nils
für die Menschheit ermessen?
REFRAIN
Kostenlos Klingelton der Hymne Ägypten fürs Handy. Nutzen Sie gratis die Suchfunktion mit "Klingeltöne".
|
Haben Sie einen Schreibfehler entdeckt oder wissen Sie die Deutsche Übersetzung? Sie uns!
Die Hymnenbeschreibungen sowie die Texte in verschiedenen Sprachen wurden von ipicture.de zusammengestellt und unterliegen dem Urheberrecht. Kopieren und Nutzung der Texte nur mit unserer schriftlichen Erlaubnis.